2013年2月2日星期六

每日英語_Jandal

因為要學英語,有時從英文字的搜索中,找到一些有趣的故事。

話說,昨天有位顧客拿起一雙人字拖耳環說很可愛(This jandal is cute)。因為那耳環是某種玉石所做,我以為她說的是玉石的英文,而我又很想知道是怎叫法,請她多說一遍。卻原來Jandal指的是人字拖,她還教我澳洲人稱為Thong,後來查出英/美國人叫Flip flop。

最有趣的是Jandal背後還有一個故事。在1950時代的日本已流行穿拖鞋(因為資料來源是英文,個人懷疑是木屐)。當時,日本的游泳隊來紐作賽,Morris Yock看到他們所穿的鞋,十分感興趣。於是,他以日本人的鞋為藍本發明了人字拖,取名為Jandal (Japanese Sandal)。而在1957年,更註冊為商標。所以正式來說,只有擁有該產品註冊權的公司才能使用此名字。

不過今天,Jandal己成為紐西蘭人不可或缺的夏日恩物,熱愛沙灘的他們怎能放棄一雙Jandal?!

沒有留言:

發佈留言